Ruhumdan gelen sese kulak veriyorum. Geçmişin temelinde, dönemin zevkiyle bir gelecek hayali çiziyorum. Nasıl bir hayal bu? Ruhumdan ruhlara üflenen; dünden bugüne, bugünden yarına seslenen bir “nefes” olma hayali. Belki tüm insanlığa olmayacak, ama “Tek bir insana bile nefes olabilirsem ne mutlu bana!” hayali. O insan kim veya kimler, bilmiyorum ama ilki benim. Zira ben yazdıkça nefes alıyorum, nefes aldıkça eserlerimle önce kendime; sonra başkalarına nefes oluyorum.
Bir ümidim var. “İnsanlığın boğulduğu şu hayat içinde eserlerimin derûnuna girip benimle birlikte bu teneffüs çadırında nefes alsınlar, aldıkları nefesi hayata salsınlar” ümidiyle çiziyorum.
Kısacası her eserimle, gözler vasıtasıyla gönüllere:
“Avazeyi bu aleme Davud gibi sal,
Baki kalan bu kubbede hoş bir sada imiş” diye sesleniyorum.
My Manifesto:
What does Islamic calligraphy mean to me? Why do I practice this art?
I listen to the voice that comes from my soul. Rooted in the past, I envision a future shaped by the tastes of the era. What kind of vision is this? A vision of being a “breath” that flows from my soul to others—a breath that speaks from yesterday to today, and from today to tomorrow. Perhaps it will not be for all humanity, but the dream of “How happy I would be if I could be a breath for even one person!” I do not know who that person or those people are, but the first is me. For as I write, I breathe; as I breathe, I become a breath first for myself, then for others through my works.
I have a hope. I draw with the hope that “in this life where humanity is drowning, they will enter the depths of my works and breathe with me in this tent of respite, and release the breath they take into life.”
In short, with each work, I speak to hearts through eyes:
“Release the voice into this world like David,
For in this dome that remains, it is a pleasant echo.”